2017年09月14日16:37 來源:澎湃新聞 作者:徐明徽 點擊: 次
9月13日,由國務院新聞辦公室、國家新聞出版廣電總局主辦的“中國圖書對外推廣計劃”工作小組第十三次工作會議在上海召開。
“中國圖書對外推廣計劃”是中國文化“走出去”戰略的重要項目,通過組織、推動實施“中國圖書對外推廣計劃”和“中國文化著作翻譯出版工程”,向世界推介更多具有中國特色、中國風格、中國氣派的優秀出版物,向世界說明中國,讓世界了解中國,并不斷提升中華文化國際影響力。
截至2016年底,“中國圖書對外推廣計劃”已經同美國、英國、法國、德國、荷蘭、俄羅斯等71個國家的603家出版機構,簽訂資助協議2676項,涉及圖書2973種,文版47個。
在版權交易市場上,上海出版界近五年來可謂碩果累累。以上海世紀出版集團為例,集團出版的《中國三部曲系列》《中國話語叢書》,以獨特的觀察和力行的分析,豐富了“中國模式”的深刻內涵,并提出了中國作為“文明型國家”崛起的命題,是中國模式強有利的理論總結。
據介紹,《中國三部曲》先后授出了8個語種的版權,《中國震撼(英文版)》還被美國華盛頓大學國家關系課程選為了教材,《中國話語叢書》剛剛出版的《文明型國家》已經輸出英文版權。
而像《當代經濟學系列叢書》《中國改革30年研究叢書》梳理了中國改革開放的理論和實踐成果,輸出到施普林格、圣智、勞特利奇等國際知名學術出版公司,受到了國際學術界、出版界的極大關注。《新供給經濟學--供給側結構性改革與持續增長》《國家試驗——中國(上海)自由貿易試驗區制度設計》《縱橫“一帶一路”——中國高鐵全球戰略》等圖書,也被西方學界認為給世界經濟發展提供了中國案例和經驗。
中國的教材和科普圖書也開始“走出去”。在業界享有極高聲譽的“現代數學叢書”,由著名數學家李大潛院士擔任主編,上海世紀出版集團已經與施普林格在全球范圍內共同出版該叢書的中、英文版,雙向促進中國與國際數學界的成果交流。今年3月,世紀出版集團與柯林斯出版集團在倫敦書展完成簽約,授權英方翻譯出版上海一至六年級數學教材英文版,包括課本、課本練習冊和教學參考書,共計36個品種。這套教材吸收了上海教育綜合改革的豐富成果,被英國教育界稱為“世界領先的數學教程”,英國部分地區的小學生將從明年起陸續使用。這是我國中小學教材第一次成系統、大規模進入歐美發達國家的國民教育體系。
作為“中國原創科普第一品牌”,《十萬個為什么》(第六版)海外版權也已輸出越南、馬來西亞、韓國等國,受到廣泛歡迎。作為我國近年來最重要的原創科普出版工程之一,第六版《十萬個為什么》的編纂工作,得到全國科技界和教育界的大力支持。全國政協副主席、時任中國科學技術協會主席韓啟德院士任總主編,歐陽自遠、汪品先、周忠和等20余位世界級大科學家擔任分卷主編,115位兩院院士擔任編委,768位國內優秀科學家和科普作家參與編纂。為第六版《十萬個為什么》內容上的科學性、前沿性、權威性和可讀性提供了可靠保證。
“走出去”出版載體還傳播了中華優秀文化。作為對中華民族偉大復興中國夢的源頭進行的一次大型文化溯源工程,重量級繪本原創作品《開天辟地——中華創世神話》一面世就引起歐美出版商的極大關注,該書英文版目前定名為《中國神話與傳說——混沌與英雄的時代》,計劃明年4月在歐美出版發行。“四大名著”系列連環畫也走出了國門,受到法國、越南等國讀者歡迎。