2016年05月20日14:55 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:外聯(lián)室 點(diǎn)擊: 次
2016年5月18日,澳洲華人迎來了文化生活中的一件大事和喜事,中國作家協(xié)會副主席、上海市作家協(xié)會副主席、著名作家葉辛抵達(dá)悉尼,應(yīng)邀前來參加澳大利亞悉尼國際作家節(jié)活動,并出席《孽債》英文版新書發(fā)布會。
會場在悉尼CBD最大的老字號文學(xué)書店,出席發(fā)布會的有西悉尼大學(xué)副校長赫爾姆斯教授,人文學(xué)院院長彼得教授,出版社社長印迪克教授,中國駐悉尼總領(lǐng)事館張英保文化領(lǐng)事,悉尼懷陽市長伊頓先生和夫人,澳大利亞中國知青協(xié)會會長李秉文、名譽(yù)會長許昭輝、孫晉福等。
澳大利亞中國知青協(xié)會的知青和華人華僑都慕名前來,紛紛到場祝賀,知青和嘉賓們踴躍的買書讓葉辛老師現(xiàn)場簽名,場面非常熱烈。葉辛老師的新書發(fā)布會取得了圓滿成功。
出版社社長印迪克教授
主持愛麗絲
知青會榮譽(yù)會長孫晉福發(fā)言
中國駐悉尼總領(lǐng)事館張英保文化領(lǐng)事講話
《孽債》英文版由西悉尼大學(xué)、SBS電視臺總字幕師韓靜博士翻譯,澳大利亞最大的文學(xué)出版社Giramondo出版發(fā)行,書名為《Educated Youth》,封面采用了葉辛青年時期在貴州拉手風(fēng)琴的照片,上半部分是風(fēng)起云涌的天空,喻示著波瀾壯闊上山下鄉(xiāng)運(yùn)動造就了一代知青。《孽債》英文版的發(fā)行是中澳文化交流的一個重大成果,對于澳大利亞以及西方讀者,還有我們的下一代了解知青的歷史和故事有著重大的意義。
5月19日,在悉尼北區(qū)的車士活圖書館(Chatswood Library)舉辦了《孽債》英文版發(fā)行的專題演講,葉辛向讀者講述了《孽債》這部小說的時代背景、故事起源、構(gòu)思的意向和情節(jié)的創(chuàng)作過程。
悉尼的讀者對葉辛老師《孽債》英文版充滿興趣,會場人數(shù)爆滿,首批出版書籍在一天內(nèi)已銷售一空。演講過程中作家與讀者互動氣氛熱烈,外國讀者也想了解知青歷史,他們從澳洲社會和生活的理解角度出發(fā),就什么是知青?為什么會有上山下鄉(xiāng)運(yùn)動?知青時代教育資源是否缺乏等各自關(guān)心的問題進(jìn)行了提問。葉辛老師遂一給予解答,既深層次地幫助讀者解析問題,又不乏詼諧風(fēng)趣,給大家留下了深刻的印象,在場聽眾對葉辛老師的小說創(chuàng)作感言和問題解答報以熱烈的掌聲。
凱斯女士向讀者介紹葉辛老師及《孽債》英文版翻譯者韓靜博士
紀(jì)錄片《葉辛先生知青時代及其寫作之路》